Vigyázó szemetek Prágára vessétek!

Dental Cowboy


Bunkó ABC vendégposzt: Jerarkhia

2018. augusztus 11. - drbraunitzergabor

Ma Tamásnak mondunk köszönetet, hogy addig is figyelemmel kíséri a velünk élő bunkóságot, amíg én a kutatás miatt nem tudok minden erőmmel odafigyelni. Tamás Vargha Zoltánnal keveredett szóváltásba, aki amellett, hogy szereti megerőszakolni a magyar nyelvet és az orvosi szavakat, arról is híres,…

Tovább

Bunkó ABC 17.: Nyélbe sül az üzlet

Pl. "Aszittük, nem vöszi mög, de nagy nehezen nyélbe sűtt az üzlet."Valójában: nyélbe ütik. Képletes beszéd, a tranzakció sikerességét, teljesedésbe menését képezi le azzal, hogy ahhoz hasonlítja, mint amikor valamit összeillesztenek a nyelével, és ez által lesz kész, használható dolog. A…

Tovább

Bunkó ABC Kossuth Rádió Extra: trambulizik

"A gyerekek trambuliznak és kész a baj." (orvosnő a Kossuth Rádió reggeli műsorában)Valójában: trambulinozik. Nincs köze a bulizáshoz, sokkal inkább a trambulinhoz. A trambulin, mint tudjuk (legalábbis, aki tudja) egy olyan játék/sportszer, amin ugrálni lehet. Általában egy nagyon alacsony, kör…

Tovább

Bunkó ABC vendégposzt: nehéz latin szó

A Rezidensszövetség harcol ellene- de más is láthatóan harcol vele. A hálapénzről lenne szó, amit görög-latin összetételben paraszolvenciának is mondunk (jelentése kb. amivel megoldunk, kiváltunk valamit), és ami állítólag hungarikum. A kommentelő érdekes megoldással állt elő ahelyett, hogy…

Tovább

Bunkó ABC Nők a pult mögött Special: Helyben megütött volna az infarktus

Valójában: Helyben megütött volna a guta (még akkor is, ha az eredeti cseh szövegben infarktus volt.) Az infarktust részletesebben már kifejtettem egy másik bejegyzésben, a gutáról annyit, hogy a népnyelvben ún. betegség-megszemélyesítő szó. Az eredetéről keveset lehet tudni, de annyi biztos, hogy a…

Tovább

Bunkó ABC 16.: szandár

Pl. "Olyan jó kis szandárt láttam leárazva, lehet, hogy megveszem, még mielőtt megyünk görögbe."Valójában: szandál. Megint egy latin eredetű szó, de itt aztán semmi csavar nincs, szinte egy az egyben így hangzott az ókori Rómában is, egészen pontosan úgy, hogy sandalium, és sarut, tehát szandált…

Tovább

Bunkó ABC 15.: szuvenír jogom

Pl. "Szuvenír jogom mögmondani, mi lögyön, né szójjon bele sénki."Valójában: szuverén jogom. A magyar bunkóság koronázatlan királynője anyai és apai ágon is francia, ugyanis a souverain és a souvenir szavak házasságából született. Előbbi a latin super tőből vezethető le (kb. legfelső), jelentése…

Tovább

Bunkó ABC 14.: krumpa

Pl.: "Munkahelyen szivesebben vagyok krumpába."Valójában: klumpa. Jelentését tekintve: holland fapapucs. Már csak ezért sem meglepő, hogy a holland klomp (=fapapucs) szóból alakult ki ez a magyar forma. Személy szerint ezt a darabot (mármint nem az eredeti, festett tulipános formát, hanem a…

Tovább

Bunkó ABC 13.: rivéria

Pl."Algusztusba mögyünk körösztanyuékkal olaszba, a rivériára." Valójában: riviéra. Az olasz riviera (partvonal) szó magyarositása. Általában véve tengerpartot, tengerparti üdülőhelyet jelent. Riviérák mindenfelé vannak a világon, ahol tenger van, van pl. albán riviéra is. Nyaralóhelyként egész…

Tovább

Bunkó ABC 12.: vízhang

Pl. “Nagyon vízhangzik a telefon, maj’ visszahívlak.” Valójában: visszhang. Ez kivételesen nem latin eredetű szó, teljes egészében magyar, ráadásul szinte már arcpirítóan egyszerű a megfejtése, a vissza és a hang szavakból áll össze, mert hogy ez maga a visszhang. A hang visszajön. Relatíve nagyobb…

Tovább
süti beállítások módosítása