Pl. "Olyan jó kis szandárt láttam leárazva, lehet, hogy megveszem, még mielőtt megyünk görögbe."
Valójában: szandál. Megint egy latin eredetű szó, de itt aztán semmi csavar nincs, szinte egy az egyben így hangzott az ókori Rómában is, egészen pontosan úgy, hogy sandalium, és sarut, tehát szandált jelentett, ami akkoriban elég elterjedt viselet volt. Ráadásul meleg időben nagyon praktikus is. Becsületét az a 20. sz. végi szellemi panellakó-szokás tépázta meg, hogy zoknival kezdték használni, és ez a szokás gyorsan az igénytelenség egyfajta univerzális szimbóluma is lett. Nem csoda! Ha egy római centurio így jelent volna meg bárhol (arcul csapva a római civilizációt), az a minimum, hogy gladiátorsorba taszították volna, vagy megfosztották volna a polgárjogától, hogy eladhassák rabszolgának a Tiberisen túlra. Vagy képzeljük el, hogy Jézus zoknit vett volna a sandaliuma alá! Valószínűleg ki sem kellett volna fejtenie a tanításait, kérdezés nélkül a kereszten végezte volna.